
包含
feed_up的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库--
属类:口语表达-未分类-
属类:时事政治-经济学人双语版-法国艺术家罗曼·欧帕尔卡
属类:时事政治-经济学人双语版-又一条落网之鱼 Another one in th
属类:时事政治-经济学人双语版-暴风雪袭击芝加哥 Winter strikes C
属类:时事政治-经济学人双语版-英国将面临下一轮衰退
属类:时事政治-经济学人双语版-用于油井的太阳热能
| 1 | 养肥. | feed up | |
| 2 | 做些和高中化学实验差不了多少的事情,我真受够了 | I am got feed up do what amount to little more than high school chemistry experiment. | |
| 3 | ||1:关于怎样才能表达出时间的印象,他已经深思熟很多年。||2:他想要的表达,不是时钟、日历、时漏这些仪器,这些仪器的用处是提醒人们什么时候去喝咖啡,什么时间去喂小猫咪。||3:这样子的时间甚至都可以往回拨,钟表的指针可以回调,时漏可以颠倒。||4:他想要表达出来的,是穿过他自己的时间,那是不可逆转的连续的时间,是在无限的广漠之中他生命的脉搏走向了死亡。||5:在二十世纪六十年代早期几年里,他曾试着在用一种颜色在画布上点点,或是画之字,这种画他称之为“染色体”,但是最后他得出了这样的结论,即时间比它们都有序。||6:所以他才想到用这样的方法来画画,在画布上写下数字,从一到无限,至少,到他有生之年能够到达的那个数字,这样,他能创作出的艺术品,才是对时间在生命之中的运动,或对生命在时间中的运动所做的纪录。 | ||1: He had thought about this for years, wondering how he might visualise time. ||2: He did not mean the time of clocks or calendars or hour-glasses; those were merely instruments of convenience for fixing points at which to have coffee, or feed the cat. ||3: That was time you could even reverse, by winding back the clock or tipping the hourglass over. ||4: He meant the irreversible continuum of time that flowed through him, the pulse of his life approaching his death within the vastness of infinity. ||5: For some years early in the 1960s he had played around with dabs and zigzags of monochrome paint on canvases which he called “Chronomes”, but he concluded that time was more orderly than that. ||6: By painting numbers in careful succession from one to infinity, or as near to it as he was destined to get, he would make a work of art that tracked as well as anything the movement of time in a life, and life in time. | |
| 4 | ||1:来到加利福尼亚州,前往蒙特利海湾观赏鲸鱼是其中一个令人难忘的经历。||2:南西?布莱克是一位获得执照的海洋生物学家,她是位在研究鲸鱼之余充当这种商业观光活动的导游的科学家之一。||3:她的律师劳伦斯?比格尔说,有一天布莱克女士和助手正在研究船上,当时几头杀人鲸攻击了一群灰鲸并杀死了一只幼鲸。||4:幼鲸的鲸脂浮上海面,而那些杀人鲸则打算以此果腹。||5:为了乘机拍摄杀人鲸的生活习性,布莱克女士用绳将几块鲸脂串起来,然后将一部摄影机放入水下。 | ||1:ONE of the unforgettable experiences to be had in California is to go whale watching in Monterey Bay.||2:Nancy Black, a licensed marine biologist, is one of the scientists who lead these commercial outings, besides doing her own whale research.||3:As Lawrence Biegel, her lawyer, tells it, one day Ms Black was in her research boat with assistants when killer whales attacked a pod of grey whales and killed a calf.||4:Its blubber floated to the surface, and the killer whales were about to feed on it.||5:Seizing this opportunity to film their behaviour, Ms Black threaded ropes through some pieces of blubber, then lowered a camera underwater. | |
| 5 | ||1:幸运的是,芝加哥现在已经做好准备应对过去四年里出现过的最厚50英寸(127厘米)的降雪量。||2:在西麦迪逊街上一个名叫“暴风雪指挥部”的安全机构收藏了一些令人印象深刻的小玩意。||3:在一面墙上挂着巨大的展示屏,揭示你所需要了解的关于这座城市的天气情况:500个装载着GPS导航仪的运雪车队行至哪里了;全市1000部摄像机中的一些所照的照片;十二个路况传感器的读数(他们能监测到冷空气的来临);还有地区天气系统的即时信息。 | ||1:Fortunately, Chicago is well prepared for snowfall which, for the past four winters, has been over 50 inches (127cm).||2:A secure facility on West Madison Street known as “Snow Command” houses some impressive toys.||3:On one wall vast display-screens reveal everything you might need to know about the city’s weather conditions: the whereabouts of the fleet of up to 500 GPS-equipped snow-moving trucks; views from some of the city’s 1,000 cameras; the readings from a dozen road sensors (which pick up icy conditions); and a live feed of the regional weather system. | |
| 6 | ||1:作为政府债券最大的持有者,银行对于欧洲公共财政状况越来越不安。||2:欧洲银行争先甩卖低信用度的主权债券,这也使得如今的状况变的更加糟糕。||3:在合理的利率范围内,欧洲银行也意识到为债务筹措资金越发困难。同时,在英国,银行融资成本也随之水涨船高。||4:而这些最终必将由提升企业和个人的贷款利率进行填补。||5:面对日益变质的欧洲区资产,银行界十分紧张,与此同时,他们也希望能够能保留仅剩下的资产。因此,他们对于新贷款也越发小心,因为增加贷款这只能加速衰退。 | ||1: Growing anxiety about public finances in Europe has sapped confidence in banks which are big holders of government bonds. ||2: And the rush by European banks to sell bonds of the least creditworthy sovereigns has made things worse. ||3: European banks are finding it harder to refinance their own debts at reasonable interest rates, and funding costs are rising for British banks too. ||4: That will eventually feed through to higher interest rates on loans to companies and consumers. ||5: Banks nervous about euro-zone assets turning sour and keen to preserve scarce capital will be cautious about making new loans, which will only add to the recessionary forces. | |
| 7 | 为了给涡轮机提供特别需要的纯蒸汽,如果在沙漠里的话,这可能是个问题。 | To feed a turbine you need particularly pure steam, which can be a problem if you are in a desert. |
查询记录